一台の車が全速力で通り過ぎた。
Sentence Analyzer
English Translation
A car passed by at top speed.
Furigana
Romanji
Ichi dai no kuruma ga zensokuryoku de tōrisugita.
Words
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
台
(だい)
stand; rack; table; support; belt; counter for machines, incl. vehicles; setting (e.g. in jewellery); level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
車
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
全速力
(ぜんそくりょく)
full speed
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
通り過ぎる
(とおりすぎる)
to pass; to pass through
Kanji
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: ソク、 はや.い、 はや-、 はや.める、 すみ.やか
Meanings: quick, fast
Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: カ、 す.ぎる、 -す.ぎる、 -す.ぎ、 す.ごす、 あやま.つ、 あやま.ち、 よ.ぎる
Meanings: overdo, exceed, go beyond, error