一日中働いたあとは、一杯のビールが何よりだ。

Sentence Analyzer

日中 働いた あと びーる 何より

English Translation

There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.

Furigana

(いち)日中(にちちゅう)(はたら)いたあとは、(いち)(はい)のビールが(なに)よりだ。

Romanji

Ichi nichichū hataraita ato wa, ichi hai no bi-ru ga naniyori da.

Words

(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
日中 (にっちゅう、ひなか)
daytime; during the day; Sino-Japanese
働く (はたらく)
to work; to labor; to labour; to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play; to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice; to be conjugated
(あと)
behind; rear; after; later; after one's death; remainder; the rest; descendant; successor; heir; past; previous; more (e.g. five more minutes); left
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(はい、はた)
sake cup; cup for alcoholic beverages; counter for cupfuls; counter for ships, octopuses and squid
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ビール (ビール、ビア、ビヤ、ビヤー、ビーア、ビアー)
beer
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
何より (なにより)
most; best; above all
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ドウ、 リュク、 リキ、 ロク、 リョク、 はたら.く
Meanings: work, (kokuji)
Readings: ハイ、 さかずき
Meanings: counter for cupfuls, wine glass, glass, toast
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what