一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。

Sentence Analyzer

晩水 つかっていた 着物 ずっしり 重たかった

English Translation

The clothes soaked in water overnight were heavy.

Furigana

(いち)晩水(ばんすい)につかっていた着物(きもの)はずっしり(おも)たかった。

Romanji

Ichi bansui ni tsukatteita kimono wa zusshiri omotakatta.

Words

(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
使う (つかう)
to use (a thing, method, etc.); to make use of; to put to use; to use (a person, animal, puppet, etc.); to employ; to handle; to manage; to manipulate; to use (time, money, etc.); to spend; to consume; to use (language); to speak
着物 (きもの)
clothing; clothes; kimono (or other trad. Japanese clothing)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ずっしり (ずっしり、ずしり、ずしっ、ズシッと)
heavily; profoundly
重たい (おもたい)
heavy; massive; serious; important; severe; oppressed

Kanji

Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Reading: バン
Meanings: nightfall, night
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ジュウ、 チョウ、 え、 おも.い、 おも.り、 おも.なう、 かさ.ねる、 かさ.なる、 おも
Meanings: heavy, heap up, pile up, nest of boxes, -fold