稲光は雷の音に先行する。
Sentence Analyzer
English Translation
The flash of lightning precedes the sound of thunder.
Furigana
Romanji
Inabikari wa kaminari no oto ni senkōsuru.
Words
稲光
(いなびかり)
(flash of) lightning
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
雷
(かみなり、いかずち、いかづち、らい)
lightning; thunder; thunderbolt; god of thunder; god of lightning; anger; fit of anger
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
音
(おと、ね、おん)
sound; noise; report; note; fame; Chinese-derived character reading
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
先行
(せんこう)
preceding; going first; leading; going ahead; taking priority
Kanji
Readings: トウ、 テ、 いね、 いな-
Meaning: rice plant
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: ライ、 かみなり、 いかずち、 いかづち
Meanings: thunder, lightning bolt
Readings: オン、 イン、 -ノン、 おと、 ね
Meanings: sound, noise
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank