父も母に劣らず私をかわいがってくれた。

Sentence Analyzer

劣らず かわいがってくれた

English Translation

My father loved me no less deeply than my mother.

Furigana

(ちち)(はは)(おと)らず(わたし)をかわいがってくれた。

Romanji

Chichi mo haha ni otorazu watashi o kawaigattekureta.

Words

(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
(はは、はわ、かか、おも、いろは、あも)
mother
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
劣る (おとる)
to be inferior to; to be less good at; to fall behind
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
可愛がる (かわいがる)
to love; to be affectionate; to favor; to favour; to be partial to; to torment; to tease; to be rough with

Kanji

Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: ボ、 はは、 も
Meaning: mother
Readings: レツ、 おと.る
Meanings: inferiority, be inferior to, be worse
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me