This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

宇宙飛行士たちは、彼らの熱狂的な歓呼と喝采で迎えられた。

Sentence Analyzer

宇宙 飛行士たち 彼ら 熱狂的 歓呼 喝采 迎えられた

English Translation

The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause.

Furigana

宇宙(うちゅう)飛行士(ひこうし)たちは、(かれ)らの熱狂的(ねっきょうてき)歓呼(かんこ)喝采(かっさい)(むか)えられた。

Romanji

Uchū hikōshitachi wa, karera no nekkyōteki na kanko to kassai de mukaerareta.

Words

宇宙 (うちゅう)
universe; cosmos; space
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
熱狂的 (ねっきょうてき)
wildly enthusiastic; crazy (about something)
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
歓呼 (かんこ)
acclamation; jubilation
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
喝采 (かっさい)
acclamation; applause; ovation; cheers
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
迎える (むかえる)
to go out to meet; to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.); to accept (e.g. as a member of a group or family); to call for; to summon; to invite; to approach (a certain time, a point in one's life, etc.)

Kanji

Reading: 
Meanings: eaves, roof, house, heaven
Reading: チュウ
Meanings: mid-air, air, space, sky, memorization, interval of time
Readings: ヒ、 と.ぶ、 と.ばす、 -と.ばす
Meanings: fly, skip (pages), scatter
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: シ、 さむらい
Meanings: gentleman, samurai, samurai radical (no. 33)
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ネツ、 あつ.い
Meanings: heat, temperature, fever, mania, passion
Readings: キョウ、 くる.う、 くる.おしい、 くるお.しい
Meanings: lunatic, insane, crazy, confuse
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: カン、 よろこ.ぶ
Meanings: delight, joy
Readings: コ、 よ.ぶ
Meanings: call, call out to, invite
Reading: カツ
Meanings: hoarse, scold
Readings: サイ、 と.る、 いろどり
Meanings: dice, form, appearance, take, gather, coloring
Readings: ゲイ、 むか.える
Meanings: welcome, meet, greet