雨があと2・3時間降らないでくれたらなあ。
Sentence Analyzer
English Translation
I only hope that the rain holds off for a few hours more.
Furigana
Romanji
Ame ga ato ni san jikan furanaidekuretara nā.
Words
雨
(あめ)
rain
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
後
(あと)
behind; rear; after; later; after one's death; remainder; the rest; descendant; successor; heir; past; previous; more (e.g. five more minutes); left
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
・
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
三
(さん、み)
three; tri-
時間
(じかん)
time; hours
下る
(くだる)
to descend; to go down; to come down; to be handed down (of an order, judgment, etc.); to pass (of time); to surrender; to capitulate; (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; to have the runs; to have diarrhea
なあ
(なあ)
hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point