雨がぱらぱら降り出しました。
Sentence Analyzer
English Translation
It began to sprinkle.
Furigana
Romanji
Ame ga parapara furidashimashita.
Words
雨
(あめ)
rain
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
パラパラ
(パラパラ、ぱらぱら)
disco dancing with synchronized arm motions; falling in (large) drops (e.g. rain, hail); sprinkle (e.g. rain, salt); pattering; clattering (e.g. hail); flipping through a book; thumbing through a book; riffling cards; sparse; scattered (e.g. clumps of grass); crumbly (e.g. tofu, cheese, non-sticky rice); loose and falling apart
降り出す
(ふりだす)
to begin to rain; to begin to snow