雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
Sentence Analyzer
English Translation
It was raining hard, so we played indoors.
Furigana
Romanji
Ame ga hidoku futtekita, sorede watashitachi wa okunai de asonda.
Words
雨
(あめ)
rain
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
酷い
(ひどい)
cruel; heartless; hard; harsh; severe; violent; intense; strong; heavy; extreme; very bad; terrible; awful; excessive; exorbitant; unreasonable; outrageous; unfair; unjust
下る
(くだる)
to descend; to go down; to come down; to be handed down (of an order, judgment, etc.); to pass (of time); to surrender; to capitulate; (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; to have the runs; to have diarrhea
其れで
(それで)
and; thereupon; because of that
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
屋内
(おくない)
indoor (court, pool, etc.)
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
遊ぶ
(あそぶ、あすぶ)
to play; to enjoy oneself; to have a good time; to mess about (with alcohol, gambling, philandery, etc.); to be idle; to do nothing; to be unused; to go to (for pleasure or for study); to intentionally throw a ball to lower the batter's concentration
Kanji
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: ユウ、 ユ、 あそ.ぶ、 あそ.ばす
Meaning: play