This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

雨が激しく打っていた。

Sentence Analyzer

激しく 打っていた

English Translation

The rain was beating against the windows.

Furigana

(あめ)(はげ)しく()っていた。

Romanji

Ame ga hageshiku utteita.

Words

(あめ)
rain
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
激しい (はげしい)
violent; furious; tempestuous; extreme; intense; fierce; fervent; vehement; incessant; relentless; precipitous; steep
打つ (うつ)
to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound; to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.); to beat (rhythmically, e.g. pulse, waves, etc.); to move; to impress; to touch; to drive in; to hammer in; to put in; to inject; to type; to send; to transmit; to insert; to write in; to mark; to make (noodles, etc.); to prepare; to till (soil); to sprinkle; to throw; to cast; to do; to carry out; to play; to perform; to engage in (gambling, etc.); to pay (a deposit, etc.); to visit (on a pilgrimage); to line (a coat); to bind (a criminal)

Kanji

Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: ゲキ、 はげ.しい
Meanings: violent, get excited, enraged, chafe, incite
Readings: ダ、 ダアス、 う.つ、 う.ち-、 ぶ.つ
Meanings: strike, hit, knock, pound, dozen