雨が降っていたので、いっそう憂鬱だった。

Sentence Analyzer

降っていた ので いっそう 憂鬱 だった

English Translation

It was all the more depressing because it was raining.

Furigana

(あめ)()っていたので、いっそう憂鬱(ゆううつ)だった。

Romanji

Ame ga futteita node, issō yūutsu datta.

Words

(あめ)
rain
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
下る (くだる)
to descend; to go down; to come down; to be handed down (of an order, judgment, etc.); to pass (of time); to surrender; to capitulate; (often in neg. form) to be less than; to be inferior to; to have the runs; to have diarrhea
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
一層 (いっそう)
much more; still more; all the more; more than ever; single layer (or storey, etc.); rather; sooner; preferably
憂鬱 (ゆううつ)
depression; melancholy; dejection; gloom
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
Readings: ユウ、 うれ.える、 うれ.い、 う.い、 う.き
Meanings: melancholy, grieve, lament, be anxious, sad, unhappy
Readings: ウツ、 うっ.する、 ふさ.ぐ、 しげ.る
Meanings: gloom, depression, melancholy, luxuriant