雨が降るといけないので私はかさを持っていった。
Sentence Analyzer
English Translation
I took my umbrella for fear of rain.
Furigana
Romanji
Ame ga furu toikenai node watashi wa kasa o motteitta.
Words
雨
(あめ)
rain
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
降る
(ふる)
to precipitate; to fall (e.g. rain)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
笠
(かさ)
conical hat (East-Asian style); coolie hat; something shaped like a conical hat; shade (of a lamp)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ
(もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of