雨が降るので帰ったほうがいい。

Sentence Analyzer

降る ので 帰った ほう いい

English Translation

It's raining, so we should go home.

Furigana

(あめ)()るので(かえ)ったほうがいい。

Romanji

Ame ga furu node kaetta hō ga ii.

Words

(あめ)
rain
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
降る (ふる)
to precipitate; to fall (e.g. rain)
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
帰る (かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
切っ先 (きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK

Kanji

Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
Readings: キ、 かえ.る、 かえ.す、 おく.る、 とつ.ぐ
Meanings: homecoming, arrive at, lead to, result in