雨が理由で、私達はビーチへ行けませんでした。
Sentence Analyzer
English Translation
Because of rain, we couldn't go to the beach.
Furigana
Romanji
Ame ga riyū de, watashitachi wa bi-chi e ikemasen deshita.
Words
雨
(あめ)
rain
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
理由
(りゆう、わけ)
reason; pretext; motive
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ビーチ
(ビーチ)
beach
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
行ける
(いける、イケる)
to be good (at); to go well; to look (taste, etc.) good
デス
(デス)
death
Kanji
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
Readings: ユ、 ユウ、 ユイ、 よし、 よ.る
Meanings: wherefore, a reason
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: タツ、 ダ、 -たち
Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank