雨で我々は外出を諦めた。
Sentence Analyzer
English Translation
The rain discouraged us from going out.
Furigana
Romanji
Ame de wareware wa gaishutsu o akirameta.
Words
雨
(あめ)
rain
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
我々
(われわれ)
we
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
外出
(がいしゅつ、そとで)
outing; trip; going out
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
諦める
(あきらめる)
to give up; to abandon (hope, plans); to resign oneself (to)
Kanji
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: テイ、 タイ、 あきら.める、 つまびらか、 まこと
Meanings: truth, clarity, abandon, give up