This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

雨のため、コンサートの聴衆は少なかった。

Sentence Analyzer

ため コンサート 聴衆 少なかった

English Translation

Because of the rain, the audience at the concert was small.

Furigana

(あめ)のため、コンサートの聴衆(ちょうしゅう)(すく)なかった。

Romanji

Ame no tame, konsa-to no chōshū wa sukunakatta.

Words

(あめ)
rain
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
コンサート (コンサート)
concert
聴衆 (ちょうしゅう)
audience; attendance; hearers
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
少ない (すくない)
few; a little; scarce; insufficient; seldom

Kanji

Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: チョウ、 テイ、 き.く、 ゆる.す
Meanings: listen, headstrong, naughty, careful inquiry
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little