雨の後、太陽が雲間から現れた。

Sentence Analyzer

太陽 雲間 から 現れた

English Translation

After the rain, the sun emerged from the clouds.

Furigana

(あめ)(のち)太陽(たいよう)雲間(くもま)から(あらわ)れた。

Romanji

Ame no nochi, taiyō ga kumoma kara arawareta.

Words

(あめ)
rain
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(あと)
behind; rear; after; later; after one's death; remainder; the rest; descendant; successor; heir; past; previous; more (e.g. five more minutes); left
太陽 (たいよう)
sun; solar
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
雲間 (くもま)
rift between clouds
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
現れる (あらわれる)
to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects)

Kanji

Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: タイ、 タ、 ふと.い、 ふと.る
Meanings: plump, thick, big around
Readings: ヨウ、 ひ
Meanings: sunshine, yang principle, positive, male, heaven, daytime
Readings: ウン、 くも、 -ぐも
Meaning: cloud
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual