雨天の後には晴天が来る。
Sentence Analyzer
English Translation
After rain comes fair weather.
Furigana
Romanji
Uten no nochini wa seiten ga kuru.
Words
雨天
(うてん)
rainy weather
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
後に
(のちに)
later on; subsequently; by and by; after a while
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
晴天
(せいてん、せいでん)
fine weather (i.e. little or no clouds); fair weather; clear weather; clear sky; fair skies
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
来る
(くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
Kanji
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: セイ、 は.れる、 は.れ、 は.れ-、 -ば.れ、 は.らす
Meaning: clear up
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become