負傷者は救急車で運ばれた。
Sentence Analyzer
English Translation
The wounded arrived by ambulance.
Furigana
Romanji
Fushōsha wa kyūkyūsha de hakobareta.
Words
負傷者
(ふしょうしゃ)
injured person; wounded person; casualty
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
救急車
(きゅうきゅうしゃ)
ambulance
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
運ぶ
(はこぶ)
to carry; to transport; to move; to convey; to come; to go; to wield (a tool, etc.); to use; to go (well, etc.); to proceed; to progress
Kanji
Readings: フ、 ま.ける、 ま.かす、 お.う
Meanings: defeat, negative, -, minus, bear, owe, assume a responsibility
Readings: ショウ、 きず、 いた.む、 いた.める
Meanings: wound, hurt, injure, impair, pain, injury, cut, gash, scar, weak point
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: キュウ、 すく.う
Meanings: salvation, save, help, rescue, reclaim
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ウン、 はこ.ぶ
Meanings: carry, luck, destiny, fate, lot, transport, progress, advance