噂は結局本当であることが分かった。

Sentence Analyzer

結局 本当 ある こと 分かった

English Translation

The rumor turned out to be true.

Furigana

(うわさ)結局(けっきょく)本当(ほんとう)であることが()かった。

Romanji

Uwasa wa kekkyoku hontō de aru koto ga wakatta.

Words

(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
結局 (けっきょく)
after all; eventually; in the end
本当 (ほんとう、ほんと)
truth; reality; actuality; fact; proper; right; correct; official; genuine; authentic; natural; veritable
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
分かる (わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out

Kanji

Readings: ソン、 うわさ
Meanings: rumor, gossip, hearsay
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Readings: キョク、 つぼね
Meanings: bureau, board, office, affair, conclusion, court lady, lady-in-waiting, her apartment
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100