This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

噂をすれば影がさす。

Sentence Analyzer

すれば さす

English Translation

Speak of angels and you hear their wings.

Furigana

(うわさ)をすれば(かげ)がさす。

Romanji

Uwasa o sureba kage ga sasu.

Words

(うわさ)
rumour; rumor; report; hearsay; gossip; common talk
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
(かげ)
shadow; silhouette; figure; shape; reflection; image; ominous sign; light (stars, moon); trace; shadow (of one's former self)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
さす (さす)
to make (someone) do; to allow (someone) to; auxiliary verb indicating the causative; auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; auxiliary verb used as an honorific for others' actions; swidden

Kanji

Readings: ソン、 うわさ
Meanings: rumor, gossip, hearsay
Readings: エイ、 かげ
Meanings: shadow, silhouette, phantom