雲が低く垂れ込めた。

Sentence Analyzer

低く 垂れ 込めた

English Translation

The clouds hung low.

Furigana

(くも)(ひく)()()めた。

Romanji

Kumo ga hikuku tare kometa.

Words

(くも)
cloud
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
低い (ひくい)
low (rank, degree, value, content, quality, etc.); low (position); close to the ground; short (height); deep (voice); in a low key; low (volume)
垂れ (たれ)
hanging; something hanging (i.e. a flap, lappet, etc.); sauce for dipping, etc. made from soy sauce, mirin, vinegar and dashi; (in kendo) loin guard; kanji radical enclosing the top-left corner of a character; -ass (used after a noun or na-adjective indicating someone's nature); -head
込める (こめる)
to load (a gun, etc.); to charge; to put into (e.g. emotion, effort); to include (e.g. tax in a sales price); to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

Kanji

Readings: ウン、 くも、 -ぐも
Meaning: cloud
Readings: テイ、 ひく.い、 ひく.める、 ひく.まる
Meanings: lower, short, humble
Readings: スイ、 た.れる、 た.らす、 た.れ、 -た.れ、 なんなんと.す
Meanings: droop, suspend, hang, slouch
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)