雲仙はとてもすばらしいところなので多くの人々が訪れます。
Sentence Analyzer
English Translation
Mt. Unzen is such a nice place that many people visit there.
Furigana
Romanji
Unzen wa totemo subarashii tokoro na node ōku no hitobito ga otozuremasu.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
迚も
(とても、とっても)
very; awfully; exceedingly; (not) at all; by no means; simply (cannot)
素晴らしい
(すばらしい、すんばらしい)
wonderful; splendid; magnificent
所
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
多く
(おおく)
many; much; largely; abundantly; mostly
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
人々
(ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
訪れる
(おとずれる、おとづれる)
to visit; to call on; to arrive; to come; to appear