This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。

Sentence Analyzer

映画館 すでに 大勢 作って 待っていた

English Translation

There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.

Furigana

映画館(えいがかん)(まえ)にはすでに大勢(たいせい)(ひと)(れつ)(つく)って()っていた。

Romanji

Eigakan no mae ni wa sudeni taisei no hito ga retsu o tsukutte matteita.

Words

映画館 (えいがかん)
movie theatre; movie theater; cinema
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
既に (すでに、すんでに)
already; too late
大勢 (たいせい)
general trend; current thought
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(れつ)
queue; line; row; column; sequence; string; train
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
作る (つくる)
to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; to prepare (food); to brew (alcohol); to raise; to grow; to cultivate; to train; to till; to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; to create (an artistic work, etc.); to compose; to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; to have (a child); to make up (one's face, etc.); to fabricate (an excuse, etc.); to form (a line, etc.); to set (a record); to commit (a sin, etc.)
待つ (まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need

Kanji

Readings: エイ、 うつ.る、 うつ.す、 は.える、 -ば.え
Meanings: reflect, reflection, projection
Readings: ガ、 カク、 エ、 カイ、 えが.く、 かく.する、 かぎ.る、 はかりごと、 はか.る
Meanings: brush-stroke, picture
Readings: カン、 やかた、 たて
Meanings: building, mansion, large building, palace
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: セイ、 ゼイ、 いきお.い、 はずみ
Meanings: forces, energy, military strength
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: レツ、 レ
Meanings: file, row, rank, tier, column
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on