遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Sentence Analyzer
English Translation
I saw a figure approaching in the distance.
Furigana
Romanji
Tōku kara hitokage ga chikazuitekuru no ga mieta.
Words
遠く
(とおく)
far away; distant; at a distance; distant place; by far
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
人影
(ひとかげ、じんえい)
figure of a person; figures of people; shadow of a person
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
近づく
(ちかづく、ちかずく)
to approach; to draw near; to get close; to get acquainted with; to get closer to; to get to know
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
見える
(みえる)
to be seen; to be in sight; to look; to seem; to appear; to come