遠路はるばる送ってくれてどうもありがとう。

Sentence Analyzer

遠路 はるばる 送ってくれて どうも ありがとう

English Translation

Thank you very much for coming so far as see me off.

Furigana

遠路(えんろ)はるばる(おく)ってくれてどうもありがとう。

Romanji

Enro harubaru okuttekurete dōmo arigatō.

Words

遠路 (えんろ)
long road; journey; detour
遙々 (はるばる)
from afar; over a great distance; all the way
送る (おくる)
to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit; to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); to bid farewell (to the departed); to bury; to spend (time); to live one's life; to pass (down the line); to affix okurigana
どうも (どうも)
thanks; much (thanks); very (sorry); quite (regret); quite; really; mostly; somehow; in spite of oneself; no matter how hard one may try (one is unable to) (with negative verb); no matter how hard one may try not to (one ends up doing) (with positive verb, esp. -shimau); greetings; hello; goodbye
有り難う (ありがとう)
Thank you; Thanks

Kanji

Readings: エン、 オン、 とお.い
Meanings: distant, far
Readings: ロ、 ル、 -じ、 みち
Meanings: path, route, road, distance
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send