塩水の方が淡水よりも浮力が大きい。
Sentence Analyzer
English Translation
Salt water is more buoyant than fresh water.
Furigana
Romanji
Ensui no hō ga tansui yori mo furyoku ga ōkii.
Words
塩水
(しおみず、えんすい)
salt water; brine
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
方
(かた)
direction; way; person; lady; gentleman; method of; manner of; way of; care of ..; person in charge of ..; side (e.g. "on my mother's side")
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
淡水
(たんすい)
fresh water (i.e. not salt water)
より
(より)
than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
浮力
(ふりょく)
buoyancy; floating power
大きい
(おおきい)
big; large; great; loud
Kanji
Readings: エン、 しお
Meaning: salt
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: タン、 あわ.い
Meanings: thin, faint, pale, fleeting
Readings: フ、 う.く、 う.かれる、 う.かぶ、 む、 う.かべる
Meanings: floating, float, rise to surface
Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big