往復びんたを食らった。

Sentence Analyzer

往復 びんた 食らった

English Translation

I got slapped on both cheeks.

Furigana

往復(おうふく)びんたを()らった。

Romanji

Ōfuku binta o kuratta.

Words

往復 (おうふく)
making a round trip; going and returning; coming and going; round-trip ticket; return ticket; correspondence; exchanging (letters); socializing; visiting one another
びんた (びんた、ぴんた)
slap in the face; slap on the cheek
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
食らう (くらう)
to eat; to drink; to receive (e.g. a blow)

Kanji

Readings: オウ、 い.く、 いにしえ、 さき.に、 ゆ.く
Meanings: journey, travel, chase away, let go, going, before, formerly
Readings: フク、 また
Meanings: restore, return to, revert, resume
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food