屋根の雪おろしをしなくてはいけない。

Sentence Analyzer

屋根 雪おろし しなくて はいけない

English Translation

We have to clear the snow off the roof.

Furigana

屋根(やね)(ゆき)おろしをしなくてはいけない。

Romanji

Yane no yukioroshi o shinakute waikenai.

Words

屋根 (やね)
roof
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
雪下ろし (ゆきおろし)
wind blowing snow down a mountain; removing snow from the roof of a house
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
()
if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since

Kanji

Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller
Readings: コン、 ね、 -ね
Meanings: root, radical, head (pimple)
Readings: セツ、 ゆき
Meaning: snow