何でも屋は何でも中途半端。
Sentence Analyzer
English Translation
Jack of all trades, and master of none.
Furigana
Romanji
Nani demo ya wa nani demo chūtohanpa.
Words
何
(なに、なん)
what; how many; you-know-what; that; whatsit; what's the expression; what do you call them; what?; hey!
でも
(でも)
but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
屋
(や)
(something) shop; somebody who sells (something) or works as (something); somebody with a (certain) personality trait; house; roof
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
中途半端
(ちゅうとはんぱ)
halfway; half measures; unfinished; incomplete; by halves; half-baked; half-cocked
Kanji
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ト、 みち
Meanings: route, way, road
Readings: ハン、 なか.ば
Meanings: half, middle, odd number, semi-, part-
Readings: タン、 はし、 は、 はた、 -ばた、 はな
Meanings: edge, origin, end, point, border, verge, cape