5ヶ月分のピル下さいと言って、分かりましたといわれた。

Sentence Analyzer

ヶ月分 ぴる 下さい 言って 分かりました いわれた

English Translation

I said, "Five months worth of the Pill, please," and was told "Certainly."

Furigana

5ヶ月分(かげつぶん)のピル(くだ)さいと()って、()かりましたといわれた。

Romanji

Go kagetsubun no piru kudasai to itte, wakarimashita to iwareta.

Words

(ご、いつ、い)
five
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ひる、ヒル)
leech
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
分かる (わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix

Kanji

Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word