柳の下にいつも泥鰌はおらぬ
柳の下に何時も泥鰌は居らぬ
Reading
Kana:
やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬ
Romaji:
yanaginoshitaniitsumodojōhaoranu
Definition
1
a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree
Note:
obscure term
Kanji
Readings: リュウ、 やなぎ
Meaning: willow
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior
Readings: デイ、 ナイ、 デ、 ニ、 どろ
Meanings: mud, mire, adhere to, be attached to
Readings: シュ、 シュウ、 どじょう
Meaning: loach (fish)
Readings: カ、 なに、 なん、 なに-、 なん-
Meaning: what
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: キョ、 コ、 い.る、 -い、 お.る
Meanings: reside, to be, exist, live with