Sentence

無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。

()くなったとあきらめていた財布(さいふ)がみつかって彼女(かのじょ)大変(たいへん)(よろこ)んだ。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
Sentence

彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。

(かれ)らは計画(けいかく)全体(ぜんたい)をあきらめるよりほかないと意見(いけん)一致(いっち)している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
Sentence

あなたの激励がなかったら、私はその計画をあきらめたでしょう。

あなたの激励(げきれい)がなかったら、(わたし)はその計画(けいかく)をあきらめたでしょう。
Without your encouragement, I should have given up the plan.
Sentence

実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。

実際(じっさい)彼女(かのじょ)(だれ)かと()()っているけれども、(ぼく)彼女(かのじょ)(あきら)めない。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.
Sentence

何度も失敗したけれども、彼は決してその計画をあきらめなかった。

(なん)()失敗(しっぱい)したけれども、(かれ)(けっ)してその計画(けいかく)をあきらめなかった。
Having failed many times, he never gave up the plan.
Sentence

人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。

人生(じんせい)はあきらめが肝心(かんじん)(もう)けた財産(ざいさん)()えさることがありうるのだから。
We should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.
Sentence

私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。

(わたし)()っていることといえば(かれ)はその計画(けいかく)をあきらめたということだけだ。
All that I know is that he gave up the plan.
Sentence

最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。

最初(さいしょ)人々(ひとびと)はマザー・テレサに反対(はんたい)していたが、彼女(かのじょ)(けっ)してあきらめなかった。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.
Sentence

選択をするということは、常に犠牲を、つまり、ある物をあきらめて別のものを取ることを意味する。

選択(せんたく)をするということは、(つね)犠牲(ぎせい)を、つまり、ある(もの)をあきらめて(べつ)のものを()ることを意味(いみ)する。
Making a choice always means making a sacrifice, giving up one thing for another.
Sentence

つきが、ずっと廻ってこないと、あきらめない賭博師は危機をおかして、大金を狙わざるをえなくなる。

つきが、ずっと(まわ)ってこないと、あきらめない賭博師(とばくし)危機(きき)をおかして、大金(たいきん)(ねら)わざるをえなくなる。
After a streak of bad luck, a persistent gambler will be forced to play for high stakes.