Sentence

彼女は、英語は言うまでもなく、フランス語も話します。

彼女(かのじょ)は、英語(えいご)()うまでもなく、フランス()(はな)します。
She speaks French, not to speak of English.
Sentence

彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。

(かれ)日本語(にほんご)習得(しゅうとく)するという目的(もくてき)でここに滞在(たいざい)している。
He is staying here with a view to learning Japanese.
Sentence

彼は私たちに英語を教えてくれるイギリス人の先生です。

(かれ)(わたし)たちに英語(えいご)(おし)えてくれるイギリス(じん)先生(せんせい)です。
He is a British teacher who teaches us English.
Sentence

彼はドイツ語やフランス語はもちろん、英語も知らない。

(かれ)はドイツ()やフランス()はもちろん、英語(えいご)()らない。
He does not know English, not to mention German or French.
Sentence

彼はクラスのどの学生にも劣らず流ちょうに英語を話す。

(かれ)はクラスのどの学生(がくせい)にも(おと)らず(りゅう)ちょうに英語(えいご)(はな)す。
He speaks English as fluently as any student in his class.
Sentence

彼はアメリカに行く前に英語を勉強したことはなかった。

(かれ)はアメリカに()(まえ)英語(えいご)勉強(べんきょう)したことはなかった。
He had never studied English before he went to the United States.
Sentence

彼は、英語を話すのが上手であることを誇りにしている。

(かれ)は、英語(えいご)(はな)すのが上手(じょうず)であることを(ほこ)りにしている。
He is proud of being a good speaker of English.
Sentence

コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。

コミュニケーションと()(かたり)はどういう意味(いみ)であろうか。
What do you mean by communication?
Sentence

彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。

(かれ)英語(えいご)(はな)すのを()いたら、(かれ)英国人(えいこくじん)(おも)うだろう。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.
Sentence

彼が英語を学ぶためにアメリカに渡ってから2年になる。

(かれ)英語(えいご)(まな)ぶためにアメリカに(わた)ってから2(ねん)になる。
Two years have passed since he went over to American in order to study English.