Sentence

これはこの上なく重要な事柄である。

これはこの(うえ)なく重要(じゅうよう)事柄(ことがら)である。
This is a matter of the utmost importance.
Sentence

彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。

彼女(かのじょ)(かれ)家柄(いえがら)のために(かれ)結婚(けっこん)した。
She married him for the sake of his family name.
Sentence

彼女はあの銘柄が一番だと思っている。

彼女(かのじょ)はあの銘柄(めいがら)一番(いちばん)だと(おも)っている。
She swears by that brand.
Sentence

彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。

(かれ)横柄(おうへい)態度(たいど)にはもう我慢(がまん)ならない。
His arrogance is no longer tolerable.
Sentence

彼とは20年以上も親しい間柄である。

(かれ)とは20(ねん)以上(いじょう)(した)しい間柄(あいだがら)である。
I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
Sentence

真の富は財産ではなくて、人柄である。

(しん)(とみ)財産(ざいさん)ではなくて、人柄(ひとがら)である。
True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
Sentence

私は歴史の小さな事柄に注意を注した。

(わたし)歴史(れきし)(ちい)さな事柄(ことがら)注意(ちゅうい)()した。
I concentrated my attention on the little things of history.
Sentence

私はその事柄に関しては同意できない。

(わたし)はその事柄(ことがら)(かん)しては同意(どうい)できない。
I cannot agree with you on the matter.
Sentence

私はその事柄について彼と話がしたい。

(わたし)はその事柄(ことがら)について(かれ)(はなし)がしたい。
I want to have a talk with him about the matter.
Sentence

会ってみるまで本当に人柄は判らない。

()ってみるまで本当(ほんとう)人柄(ひとがら)(わか)らない。
You do not really understand a man till you have met him.