Sentence

私は来週の水曜日までにレポートを提出しなければならない。

(わたし)来週(らいしゅう)水曜日(すいようび)までにレポートを提出(ていしゅつ)しなければならない。
I have to hand in my report by next Wednesday.
Sentence

私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。

(わたし)来週(らいしゅう)アンカレッジ経由(けいゆ)で、ヨーロッパへ()くつもりです。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
Sentence

私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。

(わたし)たちはきょうまでにレポートを提出(ていしゅつ)することになっている。
We are supposed to hand in our papers by today.
Sentence

ジェーンは来週から私達の生徒を教えることになっています。

ジェーンは来週(らいしゅう)から私達(わたしたち)生徒(せいと)(おし)えることになっています。
Jane is to teach our students from next week.
Sentence

来週の火曜日に役員会がその提案を検討することになっている。

来週(らいしゅう)火曜日(かようび)役員会(やくいんかい)がその提案(ていあん)検討(けんとう)することになっている。
The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.
Sentence

天気が良ければ、パーティーは来週の日曜日にも行われるはず。

天気(てんき)()ければ、パーティーは来週(らいしゅう)日曜日(にちようび)にも(おこな)われるはず。
The party is to be held next Sunday, weather permitting.
Sentence

あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。

あなたは来週(らいしゅう)までイギリスへの出発(しゅっぱつ)延期(えんき)しなければならない。
You have to put off your departure for England till next week.
Sentence

来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。

来週(らいしゅう)日曜日(にちようび)(わたし)たちは(おか)先生(せんせい)のためのパーティーをするつもりです。
Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka.
Sentence

来週お邪魔したいのですが、何曜日ならご都合がよろしいでしょうか。

来週(らいしゅう)邪魔(じゃま)したいのですが、(なに)曜日(ようび)ならご都合(つごう)がよろしいでしょうか。
I'd like to visit you next week. What day of the week would it be convenient for you?
Sentence

来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。

来週(らいしゅう)あなたに夕食(ゆうしょく)をおごりたいので、どうかこの(さそ)いを()()れてください。
Would you please allow me to treat you to dinner next week?