Sentence

彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。

彼女(かのじょ)作文(さくぶん)(まった)文法的(ぶんぽうてき)(あやま)りがなかった。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
Sentence

彼女の作文には文法的な誤りがなかった。

彼女(かのじょ)作文(さくぶん)には文法的(ぶんぽうてき)(あやま)りがなかった。
Her composition had no grammatical errors at all.
Sentence

君の作文には文法の間違いは1つもない。

(きみ)作文(さくぶん)には文法(ぶんぽう)間違(まちが)いは1つもない。
Your composition is free from all grammatical mistakes.
Sentence

彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。

(かれ)作文(さくぶん)沢山(たくさん)文法上(ぶんぽうじょう)間違(まちが)いをした。
He made many grammatical mistakes in his composition.
Sentence

文法の基本原則はそれほど難しくはない。

文法(ぶんぽう)基本(きほん)原則(げんそく)はそれほど(むずか)しくはない。
The basic principles of grammar are not so difficult.
Sentence

彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。

(かれ)作文(さくぶん)でたくさんの文法上(ぶんぽうじょう)(あやま)りをした。
He made many grammatical mistakes in his composition.
Sentence

彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。

彼女(かのじょ)作文(さくぶん)には(まった)文法的(ぶんぽうてき)(あやま)りが()かった。
Her composition had no grammatical errors at all.
Sentence

広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。

広瀬(ひろせ)先生(せんせい)はその生徒達(せいとたち)英文法(えいぶんほう)(おし)えている。
Mr Hirose teaches the students English grammar.
Sentence

厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。

厳密(げんみつ)()うと、この(ぶん)文法的(ぶんぽうてき)(ただ)しくない。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
Sentence

先生は生徒のした文法上の間違いを指摘した。

先生(せんせい)生徒(せいと)のした文法上(ぶんぽうじょう)間違(まちが)いを指摘(してき)した。
The teacher pointed out the grammatical errors made by the students.