- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
226 entries were found for 屹度.
Sentence
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.
Sentence
もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
もしあなたに助 けてもらわなかったら、私 はきっと失敗 してただろう。
If it had not been for your help, I would certainly have failed.
Sentence
その腫れから判断すると、その人はきっと蛇にかまれたに違いありません。
その腫 れから判断 すると、その人 はきっと蛇 にかまれたに違 いありません。
Judging by the swelling, the man must have been bitten by a snake.
Sentence
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
あんなに美人 なんだから、彼女 も優越感 を感 じているんだろうな、きっと。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
Sentence
「締め切りに間に合わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼は怒るぞ!」
「締 め切 りに間 に合 わなかったらどうなるかなあ」「きっと彼 は怒 るぞ!」
"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!"
Sentence
もしグレースが熱心に勉強しなかったら、きっと試験に失敗していただろう。
もしグレースが熱心 に勉強 しなかったら、きっと試験 に失敗 していただろう。
If Grace had not studied so hard, she would surely have failed the test.
Sentence
ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。
ジェフは昨日 の試合 に負 けましたが、彼 はきっと前途 有望 なテニス選手 です。
Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
Sentence
彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。
Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her.
Sentence
ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。
ジョージ叔父 さんは、家 へ来 る時 はきっと何 かお土産 を持 って来 てくれました。
Uncle George never visited us without some present.
Sentence
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
さすがは、王子 様 ですわね。きっとただならない傑物 の素質 をお持 ちなのですわ。
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.