Sentence

ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?

ああ、もしかして名前(なまえ)()ばれるのが()ずかしいって?
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
Sentence

あぁ、いや、必ずしも何でも持っているわけではない。

あぁ、いや、(かなら)ずしも(なに)でも()っているわけではない。
Ah no. It's not as though I always have everything.
Sentence

彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。

彼女(かのじょ)(つか)れているのかと()かれて(かれ)は「ああ」といった。
He said, "yeah" when she asked if he was tired.
Sentence

アーッ、そうだ、今日8時に友達と渋谷で約束してたんだ。

アーッ、そうだ、今日(きょう)()友達(ともだち)渋谷(しぶや)約束(やくそく)してたんだ。
Oh yeah, that's right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight.
Sentence

ああ、ところで彼女が今どこに住んでいるか知ってるかしら。

ああ、ところで彼女(かのじょ)(いま)どこに()んでいるか()ってるかしら。
Oh, by the way, do you know where she lives now?
Sentence

ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。

ああ、(ぼく)(じつ)()かりやすいなあって、常々(つねづね)(おも)っているんだよ。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
Sentence

ああでも安心してくれ。オレ、ノンケのコには手を出さないから。

ああでも安心(あんしん)してくれ。オレ、ノンケのコには()()さないから。
Oh, but don't worry. I don't put the moves on straight guys.
Sentence

ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。

ああ、(おとこ)二言(にごん)はない。でも手伝(てつだ)うだけだからな。美咲(みさき)もやれよ。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.
Sentence

車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。

(くるま)?ああ・・・あのリムジンでしたら、(わたし)がチャーターした(もの)ですわ。
Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it.
Sentence

「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」

結婚(けっこん)したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、(わか)れちゃった。婚約(こんやく)破棄(はき)
"Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement."