Sentence

その店では傷物の値段を40パーセント下げた。

その(みせ)では傷物(きずもの)値段(ねだん)を40パーセント()げた。
They marked the damaged goods down by 40%.
Sentence

彼らは、その値を下げることに同意しなかった。

(かれ)らは、その()()げることに同意(どうい)しなかった。
They did not agree to bring down the price.
Sentence

政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。

政府(せいふ)石鹸(せっけん)値段(ねだん)を2ペンス()げるよう(めい)じた。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
Sentence

彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。

(かれ)自分(じぶん)品物(しなもの)値段(ねだん)()げねばならなかった。
He had to reduce the price of his wares.
Sentence

彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。

(かれ)借金(しゃっきん)(たの)みに(あたま)をペコペコ()げてやって()た。
He came crawling to me to ask for a loan.
Sentence

その女の人たちはお互いに何度も頭を下げました。

その(おんな)(ひと)たちはお(たが)いに(なん)()(あたま)()げました。
The women bowed to each other so many times.
Sentence

多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。

多勢(たぜい)無勢(ぶぜい)(わたし)企画(きかく)残念(ざんねん)ながら()()げますよ。
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
Sentence

きれいな皿を持って来て汚れたのをさげてください。

きれいな(さら)(もき)って()(よご)れたのをさげてください。
Bring me a clean plate and take the dirty one away.
Sentence

日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。

日銀(にちぎん)公定歩合(こうていぶあい)を0.5%()()げ、4.5%とした。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
Sentence

ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。

ラジオが(おお)きすぎるからもっとボリュームを()げなさい。
The radio is too loud. Turn the volume down.