Sentence

市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。

市街地(しがいち)には駐車場(ちゅうしゃじょう)がほとんどなく、深刻(しんこく)問題(もんだい)になっている。
There are few places downtown for parking, which is a serious problem.
Sentence

もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。

もし(きみ)がここに駐車(ちゅうしゃ)していたなら、罰金(ばっきん)()せられていただろう。
If you had parked your car here, you would have been fined.
Sentence

原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。

原則(げんそく)として、客車(きゃくしゃ)駐車場(ちゅうしゃじょう)がなくてはならないが、実際(じっさい)にはあり()ない。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
Sentence

駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。

駐車(ちゅうしゃ)許可(きょか)(もと)める要求(ようきゅう)却下(きゃっか)されたことを、その職員(しょくいん)はボブに()らせた。
The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
Sentence

車を買うためは区役所に駐車スペースがあることを証明しなければならない。

(くるま)()うためは区役所(くやくしょ)駐車(ちゅうしゃ)スペースがあることを証明(しょうめい)しなければならない。
In order to buy a car, you must show the ward office proof of parking space.
Sentence

駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。

駐車(ちゅうしゃ)スペースを(しろ)いラインで(かこ)み、「学寮長(がくりょうちょう)専用(せんよう)」という掲示板(けいじばん)()っている。
There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College."
Sentence

駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。

駐禁(ちゅうきん)切符(きっぷ)()られた直後(ちょくご)にUターン禁止(きんし)でつかまった。(うん)(わる)いというか、(よわ)()(たた)()というか。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
Sentence

学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。

学寮長(がくりょうちょう)のベイカーさんは、それゆえに自分(じぶん)所有(しょゆう)する(ちい)さい(くるま)のために、駐車場(ちゅうしゃじょう)特別(とくべつ)なスペースを(もう)けた。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
Sentence

しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。

しかしながらある(よる)ベイカーさんが、学生(がくせい)全員(ぜんいん)学寮(がくりょう)(もど)っていなければいけない時刻(じこく)(もど)ってきたとき、彼女(かのじょ)自分(じぶん)駐車(ちゅうしゃ)スペースに(べつ)(くるま)があるのを()つけた。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Sentence

女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。

女子(じょし)学寮(がくりょう)には非常(ひじょう)(ちい)さい駐車場(ちゅうしゃじょう)があった。先生(せんせい)学生(がくせい)(いく)(にん)かと学生(がくせい)のボーイフレンドの(おお)くが(くるま)()っていて、駐車(ちゅうしゃ)する場所(ばしょ)をみつけるのがしばしば(むずか)しかった。
The women's college had a very small car park, and as several of the teachers and students, and many of the student's boyfriends, had cars, it was often difficult to find a place to park.