- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
229 entries were found for 請.
Sentence
委員会は、大気汚染を抑制するために互いに協力し合うよう各国に要請した。
The committee called on all nations to work side-by-side to curb air pollution.
Sentence
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
1998年 10月 28日 までに、この請求書 に対 するお支払 いをお願 いします。
Please settle this account by October 28, 1998.
Sentence
ご請求分の商品は欠陥品でしたので、私どもとしてはお支払いいたしかねます。
ご請求分 の商品 は欠陥品 でしたので、私 どもとしてはお支払 いいたしかねます。
As your goods for which you are charging us were imperfect, we will not pay this account.
Sentence
このメールは、未払いになっている請求書1111に関する2回目のメールです。
このメールは、未払 いになっている請求書 1111に関 する2回目 のメールです。
This is the second mail we send you referring to the invoice No.1111 which has not been settled.
Sentence
お支払日が先月末の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
お支払日 が先月末 の請求書 56789について、まだお支払 いを受 けておりません。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.
Sentence
たとえ大会があるといっても、彼らにそんなにたくさんのお金を請求してはいけないな。
たとえ大会 があるといっても、彼 らにそんなにたくさんのお金 を請求 してはいけないな。
Even if there is a convention, I shouldn't ask them for so much money.
Sentence
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
Sentence
私どもは、再三にわたり未払いになっている請求書1111のお支払いをしていただくようにお願いしてまいりました。
We have asked you repeatedly to settle your outstanding account for the invoice No.1111.
Sentence
キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
キャサリンが新車 を買 うように父 にねだった時 には下心 があったのだ。彼女 は自分 が乗 りまわすことができると思 ったから。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.