Sentence

聖書は私たちに隣人を愛するべきであると教えている。

聖書(せいしょ)(わたし)たちに隣人(りんじん)(あい)するべきであると(おし)えている。
The Bible tells us that we should love our neighbors.
Sentence

聖書にあるように、人間はいつも完全ではいられない。

聖書(せいしょ)にあるように、人間(にんげん)はいつも完全(かんぜん)ではいられない。
As in the Bible, man may not be always perfect.
Sentence

その聖者が埋葬されている聖堂を多くの人々が訪れた。

その聖者(せいじゃ)埋葬(まいそう)されている聖堂(せいどう)(おお)くの人々(ひとびと)(おとず)れた。
Many people visited the shrine where the saint lay buried.
Sentence

ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。

ある伝説(でんせつ)によればそれはある聖職者(せいしょくしゃ)()からきている。
According to one legend, it gets its name from a priest.
Sentence

私にはどうしてもこの聖書からの一節が理解できない。

(わたし)にはどうしてもこの聖書(せいしょ)からの一節(いっせつ)理解(りかい)できない。
I cannot understand this passage from the Bible for the life of me.
Sentence

何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。

(なに)かが神聖(しんせい)であるとするならば、人体(じんたい)こそ神聖(しんせい)である。
If anything is sacred the human body is sacred.
Sentence

ケリーさんが聖者のような暮らしを送ったとは言えない。

ケリーさんが聖者(せいじゃ)のような()らしを(おく)ったとは()えない。
I can't say that Mr. Kelly has lived a saint's life.
Sentence

人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。

(ひと)はパンのみにて()きるにあらず、と聖書(せいしょ)()いてある。
It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone."
Sentence

私の知る限り、この大聖堂の建立は中世にまでさかのぼる。

(わたし)()(かぎ)り、この(だい)聖堂(せいどう)建立(こんりゅう)中世(ちゅうせい)にまでさかのぼる。
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages.
Sentence

私の祖父は聖書をもう一度読めば10回よんだことになる。

(わたし)祖父(そふ)聖書(せいしょ)をもう一度(いちど)()めば10(かい)よんだことになる。
My grandfather will have read the Bible ten times if he reads it again.