Sentence

記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。

記念(きねん)式典(しきてん)閉会(へいかい)()(まく)()じた。
The commemorative ceremony ended with the closing address.
Sentence

彼は内幕をばらすといっていますよ。

(かれ)内幕(うちまく)をばらすといっていますよ。
He says he'll blow the story open.
Sentence

彼は非常な剣幕で私をにらみ付けた。

(かれ)非常(ひじょう)剣幕(けんまく)(わたし)をにらみ()けた。
He glared at me fiercely.
Sentence

ついに戦いの幕が切って落とされた。

ついに(たたか)いの(まく)()って()とされた。
The war finally broke out.
Sentence

その劇団は3幕ものの劇を上演した。

その劇団(げきだん)は3(まく)ものの(げき)上演(じょうえん)した。
The company presented a three-act play.
Sentence

それは幕切れの一瞬の出来事であった。

それは幕切(まくぎ)れの一瞬(いっしゅん)出来事(できごと)であった。
It happened just when the curtain was falling.
Sentence

オープン戦が終わり、いよいよ開幕だ。

オープン()()わり、いよいよ開幕(かいまく)だ。
The exhibition games are over and the regular season finally begins.
Sentence

徳川幕府は1868年に終わりを告げた。

徳川(とくがわ)幕府(ばくふ)は1868(ねん)()わりを()げた。
The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868.
Sentence

この事件の陰に誰か黒幕がいるに違いない。

この事件(じけん)(かげ)(だれ)黒幕(くろまく)がいるに(ちが)いない。
There must be someone behind this affair.
Sentence

定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。

定刻(ていこく)(まえ)(まく)()がり(はじ)めたのはおかしかった。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.