Sentence

運賃は片道1ドルです。

運賃(うんちん)片道(かたみち)1ドルです。
The fare is one dollar each way.
Sentence

バス運賃はいくらですか。

バス運賃(うんちん)はいくらですか。
What's the bus fare?
Sentence

彼は二倍の運賃を払った。

(かれ)()(ばい)運賃(うんちん)(はら)った。
He paid double fare.
Sentence

バスの運賃はいくらですか。

バスの運賃(うんちん)はいくらですか。
What's the bus fare?
Sentence

この価格には、運賃は含まれていません。

この価格(かかく)には、運賃(うんちん)(ふく)まれていません。
Delivery is not included in the price.
Sentence

3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。

(さんがつ)(にち)から鉄道(てつどう)運賃(うんちん)が1(わり)あがると発表(はっぴょう)された。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 percent starting on the first of March.
Sentence

海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。

海外(かいがい)への航空(こうくう)運賃(うんちん)燃料(ねんりょう)のコストとともに上昇(じょうしょう)した。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
Sentence

バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。

バスや列車(れっしゃ)()るときには運賃(うんちん)(はら)わなければならない。
On a bus or a train one must pay a fare.
Sentence

1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。

1999(ねん)(しがつ)(にち)より地下鉄(ちかてつ)運賃(うんちん)値上(ねあ)げになります。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
Sentence

地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。

地下鉄(ちかてつ)運賃(うんちん)が2OO1(ねん)(しがつ)(にち)からほぼ11%値上(ねあ)げになります。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.