Sentence

欧米では犬を家族の一員とみなす。

欧米(おうべい)では(いぬ)家族(かぞく)一員(いちいん)とみなす。
In Europe and America they regard the dog as a member of the family.
Sentence

医学では日本は欧米に追いつきました。

医学(いがく)では日本(にっぽん)欧米(おうべい)()いつきました。
Japan has caught up with Europe and America in medicine.
Sentence

欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。

欧米(おうべい)では時間(じかん)厳守(げんしゅ)当然(とうぜん)(こと)(かんが)えられている。
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
Sentence

生活水準の面では、その共和国は欧米諸国に追い付いた。

生活(せいかつ)水準(すいじゅん)(めん)では、その共和国(きょうわこく)欧米(おうべい)諸国(しょこく)(おつ)()いた。
As for the standard of living, the republic has caught up with the West.
Sentence

時間を厳守することは、欧米では当然のことと考えられている。

時間(じかん)厳守(げんしゅ)することは、欧米(おうべい)では当然(とうぜん)のことと(かんが)えられている。
Punctuality is thought to be a matter of course in Europe and America.
Sentence

東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。

東京(とうきょう)()んでいる外国(がいこく)のビジネスマンたちは、輸入(ゆにゅう)欧米(おうべい)食料品(しょくりょうひん)(こう)価格(かかく)にしばしば文句(もんく)()う。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.