Sentence

彼女は夫の心理を心得ている。

彼女(かのじょ)(おっと)心理(しんり)心得(こころえ)ている。
She knows her husband's psychology.
Sentence

彼女は子供の扱いを心得ている。

彼女(かのじょ)子供(こども)(あつか)いを心得(こころえ)ている。
She is good with kids.
Sentence

彼は中庸を心得たじんぶつである。

(かれ)中庸(ちゅうよう)心得(こころえ)たじんぶつである。
He is man of moderate views.
Sentence

彼女は子供の扱い方をよく心得ている。

彼女(かのじょ)子供(こども)(あつか)(かた)をよく心得(こころえ)ている。
She knows well how to deal with children.
Sentence

謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。

(あやま)るぐらいの礼儀(れいぎ)彼女(かのじょ)心得(こころえ)ていた。
She had the decency to apologize.
Sentence

彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。

(かれ)時間(じかん)のじょうずな利用法(りようほう)心得(こころえ)ている。
He knows how to make good use of his time.
Sentence

何もかも心得ていると言うような顔をしていた。

(なに)もかも心得(こころえ)ていると()うような(かお)をしていた。
He looked as if he knew all about it.
Sentence

こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。

こつを心得(こころえ)ている(ひと)(まか)せるのが、一番(いちばん)いいだろう。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
Sentence

彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。

(かれ)には自分(じぶん)(わる)かったことを(みと)めるぐらいの心得(こころえ)もなかった。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.
Sentence

その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。

その係長(かかりちょう)勤勉(きんべん)(おとこ)ではないが、上役(うわやく)にとり(はい)(じゅつ)心得(こころえ)ているから、(はや)昇進(しょうしん)するのだ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.