Sentence

無口だからなおさら彼が好きなのだ。

無口(むくち)だからなおさら(かれ)()きなのだ。
I like him all the more for his reticence.
Sentence

彼には欠点があるからなおさら好きだ。

(かれ)には欠点(けってん)があるからなおさら()きだ。
I like him all the better for his faults.
Sentence

正直なのでなおさらその少年が好きです。

正直(しょうじき)なのでなおさらその少年(しょうねん)()きです。
I like the boy all the better for his honesty.
Sentence

人は持てばもつほどなおさら欲しくなる。

(ひと)()てばもつほどなおさら()しくなる。
The more we have, the more we want.
Sentence

彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。

(かれ)欠点(けってん)があるのでなおさら(かれ)()きだ。
I like him the better for his faults.
Sentence

彼には欠点があるがなおさら彼が好きだ。

(かれ)には欠点(けってん)があるがなおさら(かれ)()きだ。
I like him all the better for his faults.
Sentence

彼女は欠点があるので、なおさら好きです。

彼女(かのじょ)欠点(けってん)があるので、なおさら()きです。
I like her all the better for her faults.
Sentence

彼はフランス語が話せる。英語はなおさらだ。

(かれ)はフランス()(はな)せる。英語(えいご)はなおさらだ。
He can speak French, and even more English.
Sentence

彼はそれをうまくやれる、君ならなおさらだ。

(かれ)はそれをうまくやれる、(きみ)ならなおさらだ。
He can do it well, and you can do it even better.
Sentence

彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。

(かれ)英語(えいご)(はな)せない。ドイツ()はなおさらだ。
He cannot speak English, much less German.