Sentence

両国はお互いに密接な関係がある。

両国(りょうこく)はお(たが)いに密接(みっせつ)関係(かんけい)がある。
The two countries are closely related to each other.
Sentence

これはその問題と密接な関係がある。

これはその問題(もんだい)密接(みっせつ)関係(かんけい)がある。
This is closely bound up with the question.
Sentence

彼女はその会社と密接な関係がある。

彼女(かのじょ)はその会社(かいしゃ)密接(みっせつ)関係(かんけい)がある。
She is closely associated with the firm.
Sentence

需要と供給の間には密接な関係がある。

需要(じゅよう)供給(きょうきゅう)()には密接(みっせつ)関係(かんけい)がある。
There is close relationship between supply and demand.
Sentence

彼の考えは仏教と密接に結びついていた。

(かれ)(かんが)えは仏教(ぶっきょう)密接(みっせつ)(むす)びついていた。
What he thought was bound up with Buddhism.
Sentence

この問題はあの問題と密接に関連している。

この問題(もんだい)はあの問題(もんだい)密接(みっせつ)関連(かんれん)している。
This question is closely related to that one.
Sentence

オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。

オランダ()はドイツ()密接(みっせつ)なつながりがある。
Dutch is closely related to German.
Sentence

従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。

従業員(じゅうぎょういん)利害(りがい)会社(かいしゃ)利害(りがい)密接(みっせつ)関係(かんけい)()つ。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
Sentence

私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。

(わたし)将来(しょうらい)会社(かいしゃ)経済(けいざい)状態(じょうたい)密接(みっせつ)関係(かんけい)している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
Sentence

彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。

(かれ)主張(しゅちょう)は、()まれの順番(じゅんばん)性格(せいかく)()には密接(みっせつ)関連(かんれん)があるということだ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.