Sentence

彼女がそうしたのは全く妥当であった。

彼女(かのじょ)がそうしたのは(まった)妥当(だとう)であった。
It was quite right of her to do that.
Sentence

彼女の選曲が妥当だったとは思わない。

彼女(かのじょ)選曲(せんきょく)妥当(だとう)だったとは(おも)わない。
I do not consider her choice of music a happy one.
Sentence

組合に制裁を加えることは妥当ではない。

組合(くみあい)制裁(せいさい)(くわ)えることは妥当(だとう)ではない。
It is improper to impose sanctions upon the union.
Sentence

その前提が妥当かどうかよく考えるべきだ。

その前提(ぜんてい)妥当(だとう)かどうかよく(かんが)えるべきだ。
You ought to think over whether the premise is valid or not.
Sentence

我々の観点から言うと、彼の提案は妥当なものだ。

我々(われわれ)観点(かんてん)から()うと、(かれ)提案(ていあん)妥当(だとう)なものだ。
From our point of view, his proposal is reasonable.
Sentence

彼の理論は妥当なものとして広く認められている。

(かれ)理論(りろん)妥当(だとう)なものとして(ひろ)(みと)められている。
His theory is widely accepted as valid.
Sentence

この議論の妥当性に関する疑問はデータを見れば雲散霧消する。

この議論(ぎろん)妥当性(だとうせい)(かん)する疑問(ぎもん)はデータを()れば雲散霧消(うんさんむしょう)する。
Any doubts about the validity of this argument are promptly forgotten once we see the data.
Sentence

あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。

あのレストランなら、妥当(だとう)値段(ねだん)でいい料理(りょうり)()べられますよ。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
Sentence

このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。

このカテゴリーには()にも異常(いじょう)存在(そんざい)すると(かんが)えることが妥当(だとう)である。
It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
Sentence

この規則がどんな条件のもとでも適用できると考えるのは妥当ではない。

この規則(きそく)がどんな条件(じょうけん)のもとでも適用(てきよう)できると(かんが)えるのは妥当(だとう)ではない。
It is not reasonable to suppose that this rule is applicable under any condition.